Return to ATM Online Collections  > AHEYM: The Archive of Historical and Ethnographic Yiddish Memories  > Kolomyya

Kolomyya
 (09-010.24-F) -  Shelf Number: MDV 522
 IUCAT




No streaming derivative is available.

Date: July 2, 2005

Participants: Krotsh, Semyon Semyonovich; Vider, David Abramovich. Interviewed by Dov-Ber Kerler, Dovid Katz, Jeffrey Veidlinger.

Location recorded: Kolomyya, Ivano Frankivs'ka Oblast', Ukraine

Language: Yiddish, Russian

Culture Group: Jews, Yiddish-speakers, Ukrainians

 Recording Content:   

This recording is a continuation of a formal interview with Semyon Semyonovich Krotsh (b. 1922 in Stefanesti). Another AHEYM interviewee, David Abramovich Vider (b. 1922 in Sighetu Marmatiei), is also present. (Part 2 of 4. See MDV 521, MDV 523, and MDV 524)

Cities and towns mentioned on this tape: Stefanesti.

00:00:00 This tape is a continuation of a formal interview with Semyon Semyonovich Krotsh (b. 1922 in Stefanesti). Another AHEYM interviewee, David Abramovich Vider (b. 1922 in Sighetu Marmatiei), is also present. Krotsh discusses prewar Passover observances and celebrations, including a description of the dishes that were used and the foods that were eaten. Krotsh and Vider discuss the nuances of the differences between the terms “erlikh” and “frim”.
00:06:54 Krotsh sings the traditional Passover song “Ekhod mi yoydeyo?” (Who Knows One?).
00:12:31 Krotsh sings another loshn-koydesh (the Hebrew-Aramaic language of traditional Jewish texts) song and describes how he learned the nign (melody) from the tailor with whom he apprenticed.
00:18:55 Krotsh speaks about Jewish-Christian relations in his shtetl (town), noting that many Romanians spoke Yiddish as well as the Jews.
00:21:21 Krotsh discusses the Yiddish songs his parents would sing. Vider and Krotsh then sing a fragment from a song about a Ukrainian shtetl. Krotsh then sings a short Modern Hebrew song to the tune of the Yiddish song “ele-bele”. While there were no Yiddish newspapers in his shtetl, Krotsh notes that there was a rich Jewish organizational life, which included many Zionist groups.
00:25:21 Krotsh begins answering questions from the AHEYM sociolinguistic and dialectological survey.
00:28:31 Krotsh tells several stories about the miracles performed by the Stefanester Rebbe including one about a “dibek” (dybbuk, possessive spirit).
00:36:42 Krotsh discusses prewar Jewish life in his shtetl, describing the Rebbe’s court and the town’s synagogues. He relates how the Rebbe solved the town’s problems and disputes, and recalls prewar Jewish wedding customs.
00:45:41 Krotsh talks about different holiday foods and shares his attitudes towards Yiddish dialects. He then continues with the sociolinguistic and dialectology questionnaire, during which time he also sings the song “Freyen zikh iz git” (Being Happy is Good).
00:53:05 “Freyen zikh iz git” (Being Happy is Good).
01:01:38 End of Recording.